Меню Закрыть

Пожелаем удачи выпускникам!

Церемония выпуска в Кембриджском университете во всей красе; не вполне обычное время в сентябре, но приходится навёрстывать упущенное в печально известном 2020 году. Вчера 500 с лишним улыбающихся молодых людей и девушек небольшими стройными вереницами прошагали на церемонию в "Дом Сената", сверкая разноцветными подкладками капюшонов. Алые "доктора философии", голубые - магистры, а с белой меховой оторочкой - бакалавры. Пожелаем им удачи!

No Mooore Gin

Внезапно опустела площадка у входа в гостиницу на Даунинг-стрит в Кембридже, где ещё совсем недавно "паслась" очаровательная голубая корова. В её "мычащем" имени, произнесённом по-английски, слышалась весёлая просьба: "Подлейте мне ещё джину, господа!" (Mooore gin, please!) Эта парнокопытная красавица, так же как все её разноцветные сёстры и подруги, буквально наводнившие Кембридж два месяца назад, на днях покинули свои посты "по-английски", не прощаясь, и город кажется даже не опустевшим, а опустошённым.

Кембриджские учёные в магазине

I popped into Ted Baker’s the other day – not to browse through their garments, of course, but simply to look at the interior, and was pleasantly surprised to see some familiar Cambridge characters on the wall. There was Isaac Newton’s rough-hewn image with a piercing gaze, a strikingly young and handsome Lord Rayleigh, and a heavily bearded old Darwin deeply engrossed in his thoughts. ‘What a great idea’, I noted, ‘male scientists as role models to inspire the customers to aim high’.

Then a grand staircase leading to the women’s department caught my attention – and I was almost flying up the stairs before I knew it, in the anticipation of a close encounter with Rosalind Franklin perhaps, or Dorothy Hodgkin, or Jocelyn Bell Burnell. Guess whom or what I saw there instead? Just a couple of dead birds on the wall…

Cambridge scientists and dead birds: inside Ted baker's shop in Cambridge

Почему Tangential?

Почему Тангенциальный? Причин сразу несколько! Во-первых, мы будем бродить и блуждать на наших экскурсиях, увлекаясь ассоциациями и взаимосвязями и порою заворачивая в неожиданные места, что гораздо веселее, чем двигаться строго по одному железному маршруту. По-английски это называется going off at tangents - улетать по касательной. Во-вторых, это отсылка к легендарной кембриджской достопримечательности (см. картинку — любезно предоставлено Википедией). Кроме того, это математический термин и потому согревает душу (ибо я люблю математику!) И, наконец, это слово чем-то напоминает моё собственное имя, Таня!

Maths Bridge Coloured 2
Это так называемый Математический мост. Раскрашенные в разные цветы прямолинейные брусья вместе составляют дугу окружности, и каждый брус направлен по касательной (то есть тангенциально!) При такой конструкции нагрузка распреляется не вдоль брусьев, а поперёк, что придаёт мосту больше прочности.